在新冠肺炎疫情大规模暴发的背景下,越南知识产权局(IPViet Nam)利用多种方式(例如视频以及面对面沟通等模式)开展了有关知识产权的研究、培训和公众意识提升活动,并确保上述活动的内容能够满足公众的实际需求。
让知识产权培训活动变得更加有深度
考虑到越南知识产权局在2020年因为新冠肺炎疫情的出现的而被迫取消了一部分知识产权培训活动,该局采取了诸多补救措施,例如尽可能提升每一次知识产权培训的课程深度并与社会上的实际需求相契合。据统计,该局在2020年总共举办了各类知识产权培训班44期,培训学院3100余人次,满足了不同人群的需求,例如为知识产权专家群体提供了高级培训课程,为相关的工作人员提供了有关知识产权管理和使用的基础培训课程,为那些即将加入劳动力市场的大学生提供了一些有关知识产权的基础性信息等。
该局始终高度重视为其员工提供有关知识产权的专业培训,并为审查员以及其他的工作人员开设了1门基础性的培训课程以及3门涉及专利、工业品外观设计以及商标审查技能的专业性课程。此外,该局根据国际合作框架所举办的一些在线培训课程也针对各种各样的有趣话题为学员们详细展示了国际知识产权制度的最新发展动态。
为了提升内部员工的工作技能,越南知识产权局专门邀请了经验丰富的培训讲师就知识产权管理、网络招标、信息技术项目管理、公共服务机构中的财务管理以及信息技术应用程序技能等议题提供了辅导。这些培训课程可以让该局的工作人员进一步提升自己的工作能力,以符合未来更加严格的工作要求。
该局还为其他合作机构开展了多个旨在提升知识产权知识储备的培训项目。在2020年,该局为来自越南不同省份的60余名知识产权和技术管理人员举办了一场知识产权基础知识培训班,并根据“一区一产品项目(OCOP)”就知识产权的管理和使用问题为来自越南北方省份的100多名OCOP成员提供了培训,向这些学员了展示了知识产权在推动区域特色产品价值链发展的过程中所起到的重要作用。
该局继续与相关的政府机构保持着紧密的合作关系,针对一系列涉及知识产权的问题(特别是与上述机构职责息息相关的知识产权议题)举办了近30场培训班和研讨会,培训人员超过了2000人次。
除此之外,该局还为越南的多所大学和研究机构提供了培训,这些大学和研究机构为越南的劳动力市场提供了大量可以进行转让的知识产权资产以及受过良好教育的人力资源。该局为河内以及全国多个省份中的大学和研究机构提供了有关知识产权保护方面研究成果的课程,这其中就有越南工业化学研究所、海防大学以及西原大学等,并邀请了数百名讲师前来授课。此外,该局还与胡志明市法学院进行了合作,在河内和胡志明市实施了长期的高级别知识产权培训计划,帮助100多位学生全面了解了知识产权并获得了日常工作所需的专业知识与技能。
除了上述培训活动以外,越南知识产权局还制定出了一套统一的知识产权培训课程和教学材料。该局表示,当前已处于定稿状态的4套知识产权基础培训课程以及1套有关知识产权立法的在线培训教材很快就能与公众见面了。与此同时,用于支持该局开展在线培训的信息技术基础设施也进入到了最终的调试阶段。
提升公众的保护意识以应对新冠肺炎疫情的暴发
由于新冠肺炎疫情的大规模暴发,越南知识产权局不得不以视频的方式来举办用于提升公众保护知识产权意识的活动。在2021年4月26日“世界知识产权日”这一天,该局便取消了已经举办多年的大型社区庆祝活动,转而敦促员工撰写出多篇有关全社会较为感兴趣的知识产权议题的新闻与文章,例如“新一代自由贸易协定中的知识产权”“人工智能与知识产权”“知识产权资产管理的作用”以及“绿色发展”等主题。这些文章和新闻很快在报纸以及电视报道中得到了公众的关注。
大多数国际性的研讨会和会议都是以视频的形式举办的,而越南知识产权局每一次都是非常及时地向有关各方发出了要及时完成注册的提示信息。在2020年,该局就不同的知识产权议题举办了4场国内研讨会,吸引到了400多名来宾。值得一提是,在“TechfestVietNam2020”研讨会上,由该局举办的一场讲座吸引到了来自现场和网络环境的数百位参与者。而且,在此次会议期间,该局主动提供的、专门用于介绍知识产权业务的服务台和信息亭受到了大量初创企业、公共机构以及大学院校的关注。
因此,尽管相比于以往,该局在2020年举办的公众知识产权保护意识提升活动的数量并不算多,但是该局却利用新的方法进一步提升了知识产权公共意识水平,让此类活动更加贴近公众的生活,更好地响应了企业和社区的实际需求。
除此之外,该局还开展了大量的知识产权调研工作。此举不仅为最终制定出可用于解决各类知识产权问题的机制、政策和法律提供了更加坚固的实践和理论基础,同时还为越南修改当前的知识产权法律以及加入国际条约提供了依据。
随着科学技术的飞速发展以及各国之间的不断融合,知识产权资产的管理工作将会得到越来越多的关注,该局还会继续开展知识产权培训和公众意识培训活动,并利用新的培训方法来适应全社会的需求以及科技发展的最新趋势。(编译自noip.gov.vn)
翻译:刘鹏 校对:吴娴