美国大使Betty King近日向记者透露了她在日内瓦所负责的即将在包括世界知识产权组织(WIPO)和世界卫生组织(WHO)在内的国际性机构进行的重要工作。
King说WIPO有管理版权作品跨境流动的法律制度,美国非常希望在今年年末前就此促成一个条约,或者希望能就此制定一些法律文书,这将使盲人和视障读者获取版权作品。
是否制订条约或法律文书正是WIPO谈判中讨论的主题,但是美国却被指在7月阻碍条约制订的快速进展。
今年7月召开的WIPO著作权与相关权利常设委员会达成一项共识,即有可能在2013年高级别外交会议上讨论有关法律文书的事宜。
此项事宜是否会在10月初召开的WIPO年度大会上进行讨论目前还尚不清楚,但是有关阅读障碍读者的条约却被着重写入了于9月19日至23日召开的下一次WIPO著作权与相关权利常设委员会的会议日程中。
此外,在10月17日至19日还将召开一次闭会期间会议以讨论视障人士和阅读障碍人士获取版权作品的例外和限制规定。
在记者午餐会上谈到知识产权问题时,King坦言:“我知道知识产权已经是非常枯燥的主题,但是知识产权确是创新、发明和发展的驱动力。”
她说:“这也是美国政府、企业和商界对WIPO如此感兴趣的原因。当然,我们也在这方面花了很多时间,因为我们想要确保我国发明者的作品能够被认同和保护,使他们的努力能够取得成功。”
King还高度赞扬了在今年7月通过的历时多年的WIPO《视听表演北京条约》,这是具体成功的实例。“我知道美国许多立法者回国了,并且有大量新闻媒体质疑我们在日内瓦究竟会有何成就。”
她说:“这项条约的获批,对于好莱坞而言无疑是件美事。因为该条约要求各国与保护视听表演者及其作品的标准保持一致。”
King还赞扬了日内瓦卫生机构以及在她任职期间与该机构合作所完成的工作。例如,目前已经为病毒共享制定了一项流行病准备计划,并且WHO全面参与了非传染性疾病的研究。她指出,当注意力都投向了一年前在纽约召开的联合国有关非传染性疾病的会议时,日内瓦也完成了就此方面的辛勤工作。她还引述了在艾滋病流行方面取得的惊人进展。
美国驻世界贸易组织(WTO)大使Michael Punke也赞扬了WTO的作用,说道:“作为国际性机构的WTO目前正处在一个非常有趣的十字路口。”
Punke对记者说道,不要仅看到WTO在2001年多哈回合贸易谈判中所起到的作用,还要认识到WTO也是一个蕴含贸易规则的知识宝库,更要知道WTO还是以“普遍赞赏”的模式制定争端解决办法的论坛。
他认为走出谈判僵局的一个方式就是扩展WTO信息技术协定。该协定的确刺激了经济的发展,但是却是在互联网没有完全形成之前制定的。 (编译自ip-watch.org)