今天,知识产权信息珠珠给大家分享带来的《江西:对引进版少儿书再创新后实现版权反输出》,如果您对江西:对引进版少儿书再创新后实现版权反输出感兴趣,请往下看。
江西出版的意大利经典图书《老鼠记者(新译本)》在“六一”期间上架,与旧译版不同,新译本译自原版并最大限度地减少了因文化差异带来的阅读障碍。而江西引进版权出版的“彩乌鸦”系列童书则有了同品牌的中文原创书,中文“彩乌鸦”版权反输出到日本、韩国。这些都是江西出版业加强文化交流、创新出版业态的积极探索。
据江西省出版集团相关负责人介绍,近年来,江西出版业坚持在创新中获得产业活力,坚持加强出版的海内外交流,促使更多的中国图书走出国门,其中成功实现了对引进版权图书“彩乌鸦”系列的品牌重塑、组织原创出版,最终实现版权反输出。
2002年江西出版集团下属的专业少儿社、二十一世纪出版社从德国引进了一套当代儿童文学系列图书,并为其自主创立了“彩乌鸦”品牌,引进版“彩乌鸦”图书单本最高印数超过25万册。在“彩乌鸦”系列图书在小读者中获得很高认知度后,2009年,二十一世纪出版社组织人员创作推出了“彩乌鸦”中文原创系列图书,它和引进版“彩乌鸦”一样,反映的都是生命、爱、成长、人与自然和谐的主题。原创系列亦获市场青睐,单本最高印数一年内突破7万册。去年9月,“彩乌鸦”中文原创系列图书的版权被输出到日本、韩国等地,受到当地小读者的欢迎。
据介绍,为满足我国儿童的阅读需求,近年来二十一世纪出版社与美国、英国、法国、德国、日本、韩国等地的多家专业出版机构建立了合作关系,还引进了“活宝3人组”、“精灵宝可梦”、“老鼠记者”等国际知名的少儿图书。
除了加强版权引进输出工作,江西出版集团还努力通过形式创新加大中文图书的海外销售。今年年初,二十一世纪出版社与美国一电子公司合作,促成100多本中文电子书在谷歌电子书店上架售卖,这些电子书主要是低幼儿童启蒙教育类书,也包括中国传统名著、新时期少儿读物等,平均售价在5美元左右,这直接推动了中国儿童图书进入到美国家庭。
好了,关于“乌鸦”江西:对引进版少儿书再创新后实现版权反输出的内容就介绍到这。