自称“有机产品”属违法行为 国家认监委为消费者提供查询、投诉等渠道 “钱转赚”商标注册一波三折 “哪吒”正版衍生品为何难产? 四叶草是否属于立体商标? 2022年“知识产权服务万里行”活动正式启动 广东佛山创意产业园入选“全国版权示范园区(基地)” 中国推动去年全球专利申请量继续增长 苹果音乐版权费在试用期内可能会低于预期 云南省丽江市首次发放知识产权资助奖励金 “最严禁止令”必须令行禁止 浙江查假货179万件!欧莱雅、倩碧造价才几毛钱 跨界造车须系好专利“安全带” 北京工商局食品抽检 7种不合格食品全市停 两部门出台办法减轻专利申请和维护负担 陕西省市场监管局抽检:1批次天滋源小麻花(芝麻原味)不合格 浙江省市场监督管理局抽查一次性塑料餐饮具11批次不合格 河北省衡水市抽检9大类食品 8批次样品不合格 国家知识产权局:已与30个专利审查机构签署PPH合作协议 好坏难“料”!速食料理包暗访视频引发“外卖族”担忧 高交会:战略性新兴产业成果展示大唱“主角” 业内专家详解网游直播版权焦点问题 空调寒流逼格力美的公开反目双雄互掐学术造假 广东省抽检:标称普宁市红火食品有限公司生产的2批次牛肉粒不合格 甘肃省临夏州市场监督管理局:5批次农用化肥产品抽查不合格 《2016年中国知识产权发展状况评价报告》发布 国家食品药品监督管理总局关于6批次食品不合格情况的通告(2017年第185号) 加拿大专家探讨品牌优化策略的重要性 黑龙江省2019年第二季度食品抽检 总体合格率为98.9% 商标权与著作权之间的冲突应如何处理? 湖北武汉市黄陂区市场监管局抽检302批次食品 3批次不合格 广东省食药监局抽检饮料63批次样品不合格2批次 浙江省台州市质监局抽查:4批次一次性纸杯杯身挺度不合格 泸州五酿醇酒业被检甜蜜素超标 广东曝光6批次不合格运动、休闲鞋 品牌涉及兰狮、江博士等 浙江舟山定海区以知识产权改革积极撬动全域经济高质量发展 与苹果等巨头起摩擦 高通巨额专利费松动 安徽省质监局抽查:1组童床样品不合格 河南省新乡市食药监局:第3期食品抽检34批次2批次不合格 贵州省食药监局抽检:1批次开心果样品霉菌项目不合格 今日头条战略投资东方IC 图片版权逐渐走上付费路 广东惠州大力推动知识产权量增质升结构优化 “职业吃货”第一案落槌 牟利性打假必须遏制 盗用原创面料恶意抢注商标 汉服市场乱象调查 天津开发区将打造“泰达创造”专利密集型产业园区 扬州市召开诚信“红黑榜”第二次新闻发布会 食药监总局:化妆品虚假宣传被禁后仍销售罚5万 工商总局查处15起违法医疗及化妆品美容服务广告 青海西宁专利申请量年均增长26.76% 高于全国平均增幅 商户代表组团“取经” 湖北武汉知识产权服务走进汉正街商圈 在线教育平台:版权风险不容小觑

修改著作权法 对接马拉喀什条约

在新修改的著作权法中,将原先所允许的“将已经发表的作品改成盲文出版”改为“以阅读障碍者能够感知的无障碍方式向其提供已经发表的作品”,从而大大拓展了权利限制的范围。这一修改的主要目的在于为我国批准加入《关于为盲人、视力障碍者或其他印刷品阅读障碍者获得已出版作品提供便利的马拉喀什条约》(下称马拉喀什条约)做准备。

2013年6月,在摩洛哥马拉喀什召开的世界知识产权组织外交会议上,缔结了世界上第一部以对著作权的限制与例外为主题的国际条约——马拉喀什条约。该条约要求各国规定对权利的限制或例外,以便制作无障碍格式版,向盲人、视障者和其他印刷品阅读障碍者(下称阅读障碍者)提供。

2016年9月30日,马拉喀什条约生效。中国是世界上阅读障碍者人数最多的国家之一,但由于彼时著作权法和相关条例的规定远未达到条约的要求,我国迟迟未批准加入该条约。此次著作权法修改,扫清了我国批准该条约的法律障碍。

首先,修改后的条文将“盲文”改为“以阅读障碍者能够感知的无障碍方式(的作品版本)”。这也意味着信息网络传播权保护条例第六条第六项有关允许通过网络“不以营利为目的,以盲人能够感知的独特方式向盲人提供已经发表的文字作品”的规定也必然会进行修改。

其次,修改前的规定只允许“将已经发表的作品改成盲文出版”,也就是仅对复制权和发行权规定限制。信息网络传播权保护条例第六条第六项允许通过网络以盲人能够感知的独特方式向盲人提供作品(电子盲文),也就是对信息网络传播权规定了权利限制。修改后的著作权法则使用了“向其(阅读障碍者)提供已经发表的作品”的用语。此处的“提供”显然含义较广,并不限于发行和信息网络传播。

最后,需要注意的是,修改后的著作权法允许不经权利人许可制作无障碍格式版本的“作品”范围并没有像马拉喀什条约第二条第一款那样,限于“文字、符号和(或)相关图示”,这并不是立法的疏漏,而是有意为之。

在马拉喀什条约中,经过中国和其他发展中国家的努力争取,最终增加的第十二条(其他限制与例外)允许缔约方在符合“三步检验标准”的前提下,自行规定其他限制或例外——“缔约各方承认,缔约方可以依照该缔约方的国际权利和义务,根据该缔约方的经济条件与社会和文化需求,……在其国内法中为受益人实施本条约未规定的其他版权限制与例外。”作出这一规定,是为了调和发达国家与发展中国家的诉求。

在条约草案谈判的过程,部分发达国家要求将限制与例外适用的作品类型限定于“印刷品”,或者是“形式为文字、符号和/或图示”的作品,这样就将影视作品完全排除出了条约规定的限制与例外的适用范围。但中国和其他发展中国家认为,对于影视作品,阅读障碍者虽然也可以通过听觉感知,但仅听原声往往并不足以使其理解影视作品的内容。如人物的动作、表情、各种特效镜头等影视画面所反映出的特定含义,是无法通过影视作品中的原声表达的。要使阅读障碍者较为全面地欣赏影视作品,就需要将影视作品制作成“解说版”,即在影视作品的原声之外,加入对画面内容的解说声音。经过艰苦的磋商,最终达成的解决方案是,一方面在条约中增加上述第十二条(当时被称为“发展条款”),允许缔约方自行规定新的权利限制与例外,解决中国等国有关向阅读障碍者提供“解说版”电影的关切;另一方面条约强制要求规定限制与例外的作品范围限于“文字、符号和/或图示”。

由此可见,在未来修改著作权法实施条例时,明确规定允许不经中外视听作品权利人许可,在电影院或为在阅读障碍者聚集的康复或疗养机构播放伴随声音解说的电影,以及将电影制作为带有声音解说的版本并制成光盘向阅读障碍者提供,或者在验证身份后通过网络供阅读障碍者点播或下载,是有充分条约依据的。(作者系华东政法大学教授 王迁)

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

猜您喜欢

相关阅读