中国文字著作权协会(下称文著协)是我国文字作品著作权集体管理组织,负责全国报刊转载和教科书等“法定许可”使用文字作品著作权使用费的收取和转付。文著协总干事张洪波介绍,成立8年来,文著协为文字著作权人收取作品稿酬2000多万元,向逾万人次转付稿酬1500多万元。同时,文著协积极宣传普法,创建了一套符合中国国情的文字著作权集体管理体系,在维护会员权利、促进产业发展、提升集体管理组织的社会影响力、维护社会公平正义等方面发挥了积极的作用。
维护会员权益
目前,文著协拥有9000多名会员。为了服务会员,文著协坚持与会员保持经常性的沟通联络,通报国家政策解读和协会重大业务活动。在文著协的积极努力下,人民教育出版社、江苏教育出版社、河北教育出版社、《读者》《知音》《意林》等多家教育出版社和文摘类报刊开始交纳转载稿酬,受到广大文字作者的好评。每年“4·26世界知识产权宣传周”期间,文著协还给在京的一些作家主动上门送稿酬,受到会员好评。中国台湾作家刘墉称赞文著协是“作家们的保护者和推动者”。
随着数字传播的发展,文著协在数字版权管理上进行了积极探索。目前,文著协已与亚马逊中国、中国移动、掌阅、超星、国家数字图书馆、中央党校数字图书馆、人民出版社等机构开展合作,积极推广会员作品数字版权,为会员创造了较为可观的经济收益。
会员阮直这样评价文著协的数字版权业务:“承蒙你们的辛苦劳动,昨天收到一笔电子书稿酬。眼下谁都不缺这几个小钱,就缺一份温暖。我们也有了自己的娘家了!”会员李华章在第一次收到电子书稿费后,也专门在报纸上撰文致谢。
对于名家名作选、教辅图书等汇编作品,因为涉及众多作者及译者的授权问题,往往在授权环节多有阻碍。为此,文著协发挥著作权集体管理组织的优势,建立了一套快速、便捷的授权规程,每年为出版机构解决汇编作品授权逾百种,每年为会员创造稿酬收益逾百万元,获得出版界和作者的广泛认可。
近年来,文著协通过“全国两会”等渠道多次呼吁修改著作权法和提高作家稿酬个税起征点,同时,积极开展调研,推动国家版权局和国家发改委颁布《教科书法定许可使用作品支付报酬办法》和《使用文字作品支付报酬办法》,结束了教科书使用作品没有付酬标准的时代,提高了报刊转载稿酬标准。
促进文化交流
针对海外影印复制权、数字版权集体管理比较规范和中文作品需求较大的情况,在国家版权局和国际复制权组织联合会支持下,截至目前,文著协已经与英国、韩国复制权集体管理组织签约,授权中文书报刊影印复制和数字化复制,开创了中文作品海外版权保护的先河,拓展了中国文化“走出去”和版权保护的新路径。张洪波表示,接下来,文著协还将与罗马尼亚复制权协会签署合作协议。
此外,文著协还利用自身优势,开展国际版权贸易,承担了中俄、中白政府间文学作品互译出版项目。中俄互译出版项目取得了丰硕的阶段性成果,该项目成为中俄两国对外开展的规模最大、进展最顺利、成果最丰硕、影响最广泛的互译出版项目。同时,文著协还在积极开展与其他俄语国家和中东欧国家的图书、戏剧、影视版权贸易,文著协已经成为中国文化“走出去”的一个重要窗口和平台。